Criss Cross What-a-sauce?Beth Anne Ballance
That was in the 80’s when there wasn’t much political correct-ness going around. By the time I (and my peers) started watching what we were saying, we had moved past sitting in circle-time. Which is why I had no idea what he was talking about when my son asked me to sit “criss-cross-apple-sauce.” (The way I stared at him in confusion at him is probably the look my own mother gives me when I try to explain the Angry Birds game.)
Over the past few weeks, I’ve been re-training myself away from “Indian style” to “criss-cross-apple-sauce.” It’s honestly not been hard and I much prefer the apple-sauceness of the new phrase – it’s really freaking cute when my kid says it.
Personally, I’m not always the most politically correct person, but I am thrilled that we’ve come so far away from stereotyping Native Americans. I want my boy to grow up learning about their culture and history, rather than generalizing Native Americans as a people who sat around a campfire with their legs crossed.
Have you made the switch yet? Was it difficult to stop yourself from old habits?
BA writes really cool stuff: